2012. május 8., kedd
2012. május 3., csütörtök
Pottermore
Április 14-én megnyitotta kapuit a nagyközönség számára is a Pottermore! Engem, mint írtam már, a Griffendélbe osztott be a süveg. Nagyon jó ház, és nagyon szeretem a Griffendélt, de nem ez volt a vágyálmom. így hát regisztráltam még egyszer, hátha a süveg álmaim házába oszt be.
De megemlítem az Abszol úton történt bevásárlást. Vagy fél óráig kerestem a Grindottsba való kulcsot, mire rájöttem, hogy ott volt végig szinte az orrom előtt. (direkt nem írom le :))
Az állatboltban is sokat vesztegeltem, de végül kiválasztottam egy szép baglyot.
A következő lépés a pálcaválasztás volt, és kérdések hosszú sora után Ollivander ezt a pálcát adta el nekem:
Ahogy mentem tovább a történetben, annál jobban izgultam, de félelmem alaptalan volt, mert a kérdések után Robert Hilliard prefektus üdvözölt a Hollóhátban! Szint ugráltam a széken (még jó, hogy nem volt itthon senki, mert tiszta lököttnek nézett volna :))
Most megyek, de később még írok Hollóhátról, és az üdvözlő szöveget is megpróbálom lefordítani.
De megemlítem az Abszol úton történt bevásárlást. Vagy fél óráig kerestem a Grindottsba való kulcsot, mire rájöttem, hogy ott volt végig szinte az orrom előtt. (direkt nem írom le :))
Az állatboltban is sokat vesztegeltem, de végül kiválasztottam egy szép baglyot.
A következő lépés a pálcaválasztás volt, és kérdések hosszú sora után Ollivander ezt a pálcát adta el nekem:
-Fa: Vörösfenyő
-Hossza: 10 hüvelyk
-Mag: Főnix tollal
-Rugalmasság: Kemény
Ahogy mentem tovább a történetben, annál jobban izgultam, de félelmem alaptalan volt, mert a kérdések után Robert Hilliard prefektus üdvözölt a Hollóhátban! Szint ugráltam a széken (még jó, hogy nem volt itthon senki, mert tiszta lököttnek nézett volna :))
Most megyek, de később még írok Hollóhátról, és az üdvözlő szöveget is megpróbálom lefordítani.
2012. április 14., szombat
eBooks
Nemrég megjelentek az angol nyelvű HP eBook-ok, ezzel egy időben egy új borítóval kerültek a boltokba a könyvek. Nekem nagyon tetszenek. Nektek?
Lily
Sziasztok!
Megnyílt a Pottermore a nagyközönség számára is!
Itt látható egy videó magáról a játékról.
Tegnap olvastam el az Azkabani fogoly-t. Hajnali egykor feküdtem le... :)
Két kedvenc idézetem a van. Az egyik vicces, a másik inkább megható
Itt látható egy videó magáról a játékról.
Tegnap olvastam el az Azkabani fogoly-t. Hajnali egykor feküdtem le... :)
Két kedvenc idézetem a van. Az egyik vicces, a másik inkább megható
1.
Varázstalan embertársaink (közismert nevükön a
muglik) a
középkorban roppantul féltek a mágiától, viszont
meglehetősen nehezen ismerték fél azt. Azon ritka
alkalmakkor, amikor sikerült elfogniuk egy-egy igazi
boszorkányt vagy varázslót, az illetőt abban a
hiszemben
égették el a máglyán, hogy ily módon az ő életét is
kiolthatják. Az elítélt boszorkány vagy varázsló
ilyenkor
rendszerint elvégzett egy egyszerű hőhűtő bűbájt,
majd
jajveszékelve gyötrelmet színlelt, pedig csupán
kellemes
csiklandozást érzett. Vadóc Wendelin például annyira
élvezte
a "máglyahalált", hogy különböző
álöltözetekben összesen
negyvenhétszer adta magát muglikézre.
2.
Kedves
Harry!
Remélem,
hogy levelemet még hazaérkezésed előtt kézhez
kapod.
Nem tudom, hogy a nagynénédék hozzá vannak-e szokva
a
bagolypostához.
Együtt
bujkálunk Csikócsőrrel. Nem árulom el, hol, mert
megeshet,
hogy a levél illetéktelen kezekbe kerül. Van
némi
kétségem a bagoly megbízhatósága felől, de jobb
postást
nem találtam, és ez a példány lelkesen vállalta a
feladatot.
Gondolom,
a dementorok még mindig kutatnak utánam, de itt
biztosan
nem találnak rám. Azt tervezem, hogy hamarosan
megmutatom
magam néhány muglinak egy a Roxforttól távol
eső
helyen – akkor talán megnyugszanak a kedélyek a
kastélyban.
Van
valami, amit nem említettem Neked rövid találkozásunk
alkalmával.
Tőlem kaptad a Tűzvillámot.
A
megrendelést a Te nevedben küldtem – Csámpás adta fel a
bagolypostán
–, de a vételárat a Gringotts
hétszáztizenegyes
széfjéből – a sajátomból – utaltattam
át.
Kérlek, tekintsd a seprűt utólagos, egybevont
ajándéknak
keresztapádtól mind a tizenhárom
születésnapodra.
Ezúton
szeretnék elnézést kérni Tőled, amiért
megijesztettelek
azon az estén, amikor eljöttél a
nagynénédék
házából. Akkor készültem útnak indulni észak
felé,
s előtte még szerettem volna egy pillantást vetni
rád.
Ne haragudj, hogy megrémítettelek.
Mellékelten
küldök egy írást, ami talán hozzájárul ahhoz,
hogy
kivetkező roxforti éved kellemesebben teljen. Ha
szükséged
van rám, azonnal értesíts. A baglyod megtalál.
Hamarosan
újra írok.
Sirius
Ui.:
Úgy gondoltam, átengedem a kis baglyot Ronnak, elvégre
miattam
veszítette el a patkányát.
Melléklet: Én,
Sirius Black, Harry Potter keresztapja ezúton
engedélyt
adok rá, hogy a fent nevezett tanuló hétvégi
látogatásokat
tegyen Roxmorts faluban.
Ma nézegettem ilyen HP-s oldalakat, és rátaláltam erre a könyvre. Aki angolul szeretné olvasni a könyveket, annak ajánlom :)

A Varázsszótár az angol nyelvű meseirodalmat és a Harry
Potter regényeket eredetiben olvasó nyelvtanulók számára készült. Részben
hagyományos angol-magyar kisszótár, mely az általános alapszókincset
tartalmazza, másrészt pedig különleges szó- és fogalomgyűjtemény, melyben az
olvasók megtalálhatják az ismertebb művekben szereplő egyedi és különleges
varázsfogalmakat és varázsigéket, neveket, intézményeket, mondókákat. A szótár
megadja a szavak magyar jelentését, a fordításokban elterjedt magyar
névváltozatokat, és elmagyarázza a szavak eredetét, etimológiáját is. Fontos
segédeszköz a játékos és szórakoztató nyelvtanulásban.
(Az ajánlót a LIBRI oldalán találtam)
A varázsvilág kísérje minden lépéstek! :)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)